← ニュースAll
使える英語力は「届くこと」
要約
ビジネスで使える英語は発音や文法より「相手に届く」ことが重要だと伝えられています。日本人は読み書きの基礎力を持つ一方、完璧主義から発言を控える心理的な壁が習得の障害になっていると指摘されています。短く明確な表現や場数を踏む重要性が強調されています。
本文
英語をビジネスの実務で使うには何が求められるのかが論じられています。記事では、英語は単なる語学ではなくグローバルに人をつなぐインフラのような役割を果たすと説明されています。また、世界で英語を使う人の多くが非ネイティブである点も指摘されています。日本人は読み書きの基礎力が十分でも、発言の場で沈黙してしまう心理的要因が習得の障壁になっていると述べられています。
要点:
・日本人の英語の読み書き力は必ずしも低くなく、基礎的な語彙や文法知識は備わっていると伝えられています。
・発言を控える主な理由は、羞恥心や「間違えたら評価が下がる」という恐れなどの心理的ブロックであるとしています。
・グローバル・イングリッシュはネイティブ並みであることよりも「相手に伝わる明快さ」と「相手を理解しようとする姿勢」が重視されると述べられています。
・短くシンプルな表現や対話を整える一言(例: 意見を求める、確認する)は議論の質を高めるとの事例が示されています。
・英語習得は時間を要し、継続的なトレーニングや場数によってティッピングポイントが訪れると説明されています。
まとめ:
記事は、文法や発音の完璧さに固執するよりも「届く英語」を目指すことが会議や交渉での影響力につながるとしています。心理的な壁が機会損失につながる点や、短いフレーズで要点を示す実例が紹介されています。今後の公式な日程や発表は現時点では未定です。
